close

英古什語翻譯

「副詞」和中文的「什麼什麼地」有異曲同工之妙,因為平日副詞的轉變就是把形容詞後面加上~ly,比如:slow(慢的)加上ly就變slowly(漸漸地),我們如果說他是一個慢郎中,就是He is a slow man. His action is very slow.他的動作特別很是的慢 翻譯社注重:action是名詞所以用slow形容詞來潤色,(潤飾的意思就是會把它們擺在一路用)所以「他動作很慢。」就是He is very slow.那什麼時刻會用副詞呢?簡單的說,大部分 翻譯環境下,我們會把副詞用在潤色動詞上,譬如說:他走路走地很慢。這時候「慢」就不克不及用slow,因為它是潤飾「走路」這個動作,那「走路」是什麼詞呢?沒錯,就是動詞 翻譯社所以他走路走地很慢就是He walks slowly.

 

接下來在第五章傍邊,Gary教員要跟各人談 翻譯是英文裡不同的詞性,譬如說verb動詞、adjective形容詞、noun名詞、adverb副詞,同窗們可萬萬不要被這些稱謂嚇到 翻譯社其實,我們在這一章先談這四種基本的詞類,是因為動詞、名詞、形容詞、副詞這些東西在中文裡面也有,只是一般我們在措辭的時辰並不會強調它是動詞、名詞、形容詞還是副詞,因為中文畢竟是我們從一誕生起頭,就從父、母那兒聽他們講,然後模仿他們講,一直不斷批改,接著到黉舍跟先生學,最後到如今我們積累成本身說話 翻譯方式,所以這是一種習慣 翻譯養成,但因為我們在學英文的時候,英文是一種外語,外來 翻譯說話(foreign language),就不是我們所謂Native language (母語),我們就比力沒有門徑用類似中文的方式來學習(除非/你妳想花1、二十年才學會)。

Chapter 5 動詞、名詞、形容詞、副詞

既然大師都感覺英文異常主要,何紛歧次就把它學好!尤其是你知道Gary先生的這一套學法以後,今後就可以本身運用雷同的方式,編纂本身有愛好的器材來學習英文了,祝各人進修愉快!

為了降服這個問題,此刻我們先從動詞開始申明,我們在第一章<英文文法絕地大抨擊>裡「一句打全國」提到了三個根基的時態,是現在式、過去式、未來式。簡單地說,英文裡的動詞會有三種轉變,也就是所謂動詞三態,比如說「吃」這個字就有eatateeaten三種基本的轉變,比方:I eat an apple. I ate an apple yesterday. I will eat an apple tomorrow. 另外還有一種就是我們在第一章裡所提到 翻譯v+ing,也就是把原形動詞後面加上ing,在v-ing前加be動詞,也就是am 翻譯公司 are, is就會變成所謂的進行式,當它的be動詞是am, are, is 翻譯時辰就是此刻進行式,當be動詞是was, were 翻譯公司 was 翻譯時刻就是所謂 翻譯過去進行式,同學們不記得這些專有名詞沒關係,只要記得注重英文中的時態轉變,然後根據英文時態的轉變做動詞上面的調劑就能夠了,簡單介紹完動詞之後,我們接下來要介紹名詞。

      名詞其實非常的簡單,就是你舉目張開眼睛所看到的東西,比方說:a car, a dog, a cat, a tree 翻譯公司 a book,包羅人、a man 翻譯公司 a woman, a boy, a girl,通通叫做名詞,名詞又有不同的類別,我略微說一下簡單的幾種分類,第一種是所謂的可數名詞、不行數名詞,什麼叫做可數呢?很簡單,就是一個一個的工具,那弗成數呢?很簡單的一種體式格局來記憶就是黏黏 翻譯、一撮一撮的,這些都是不行數 翻譯,譬如說:watermilkjuicecoffeecoke,這些都是水水類 翻譯,那一撮撮的比方:hair(頭髮)因為你不行能說,昨天洗澡的時辰掉了35。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯根頭髮,今天又長出2根,所以總共損失了33根頭髮,不可能這樣細算嘛!所以我們就將它歸類為弗成數的名詞,針對不可數名詞,我們在問句的時辰就會用How much(針對問句的部份我們在第九章有更具體的介紹) 翻譯社

      接下來我們要略微講一下形容詞,「形容詞」固名思義就是在申明一個工具是怎麼樣的,簡單的形容詞比方說:hot(熱的)cold(翻譯)easy(簡單 翻譯)difficult(堅苦 翻譯)beautiful(瑰麗的)ugly(醜惡的)。在英文裡面,我們談到氣候的時辰經常會用it這個字來取代,it這個字的用法也十分多,我們以後有機遇再介紹,「it」簡單的說法就是「它」 翻譯社當人家問你今天天氣若何?你就可以說How is the weather today? 假如你要回答「今每天氣很熱。」,就要說It is hot today. 那如果冷呢?就是It is cold today.今每天氣很冷。所以hot, cold通通是所謂的形容詞。英文裡的形容詞百分之百我們可以肯定,它會放在名詞 翻譯前面,這一點是跟中文非常 翻譯類似,譬如:a beautiful flower一朵豔麗的花。a tall tree一顆高 翻譯樹。a handsome man 一位漂亮的男人 翻譯社a beautiful lady 一名美麗 翻譯蜜斯。這些名詞(就是flower, tree 翻譯公司 man 翻譯公司 lady)前面的字beautiful, tall, handsome,都是所謂的形容詞,不過在別種說話中(如:法文)可就不一定囉!

 

是以我們就必需要領會英文中的詞性用法,一旦我們領會這些詞性的差別之後,我們就可以用非常簡單的體例來判定句子的意思,甚至可以隨便造本身想造 翻譯句子 翻譯社這是Gary教員的許多學生常反應 翻譯問題,就是學了好幾年英文,但就是「沒辦法本身自由的造句」,而這一方面 翻譯問題首要是因為,第一,字彙量不足,另外一方面就是對詞性不了解,所以才沒辦法自己造句。

How much就是問「幾許」?例如:How much water would you like to drink?你想要喝幾何的水?那How many呢,就跟How much相反,因為much是用在不可數的東西上,many則是用在可數的器械上,譬如:你有幾隻狗?How many dogs do you haveHow many cats do you have?(你有幾隻貓?)How many apples do you want to eat?(妳想吃幾顆蘋果?)這些都是可數 翻譯工具,因為蘋果是一顆一顆,動物是一隻一隻,都是可數的名詞 翻譯社可數名詞在複數 翻譯時刻極度 翻譯簡單,我們之前有提過就是在名詞後面加s,比如說:a cat釀成複數catsa dog變成複數dogsa book變成複數books,這是簡單 翻譯說法,固然有一些其它細部文法(如:不規則複數轉變)我們會另外再補充申明。另外,英文裡面還有一些專有名詞,譬如說:The white houseThe我們知道是定冠詞,white是形容詞「白色的」,house是名詞「房子」,原本看字面上 翻譯意思是這間白色的房子,然則英文裡有專著名詞,就是它專用而已,其它都不是如許利用的,所以當The White HouseTheTWhiteWHouseH,是大寫的時辰指,的是就美國華盛頓 翻譯「白宮」。這時The White House就是所謂 翻譯專有名詞。別的包孕我們的名字,比方Gary老師 翻譯Gary」,也是一個專著名詞,就是這小我專用的,以上就是名詞的部門。

除前面動詞、名詞、形容詞,這三個基本的詞性以外,最後我們還要在本章為人人介紹「副詞」。

我們再重覆兩個例句,他是一名慢郎中。He is a slow man. He has slow actions. 那副詞用法呢?他走路走地很慢 翻譯社He walks slowly. 這就是副詞的用法。不外當然有一些破例,這些例外我們會額外在別 翻譯處所附註進去。最後,進展列位同學在認識基本 翻譯動詞、名詞、形容詞、副詞以後,可以或許多練習每個章節後面所附 翻譯習題,因為學一種說話,Gary教員一再的強調,必然要不竭的練習,我經常跟我的學生說,英文十分簡單,你只要多看、多聽、多寫,多讀,就沒問題了!



來自: http://blog.xuite.net/masterenglish2018/twblog/100375158-Chapter+5+%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%80%81%E5%90有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kurty4013227f 的頭像
    kurty4013227f

    這裡是和kurty4013227f@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    kurty4013227f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()