Disseration
a long essay or dissertation involving personal research翻譯社 written by a candidate for a university degree-a doctoral thesis
而維基百科的註釋是:
這個字指的是"碩士論文",比力常見的用法是"Master's Thesis"
通常都是用在碩士水平
憑據牛津大辭典的诠釋如下:
指針對一個主題的長篇論述(特殊適用於學位論文),同時這個字也有"長篇大論的演講、學術演講"的意思
United Kingdom : Outside the academic community, the terms thesis and dissertation are interchangeable. At universities in the United Kingdom, the term thesis is usually associated with PhD/EngD (doctoral) and research master’s degrees, while dissertation is the more common term for a substantial project submitted as part of a taught master’s degree or an undergraduate degree (e.g. BA, BSc, BMus翻譯社 BEd翻譯社 BEng etc.).
a statement or theory that is put forward as a premise to be maintained or proved
牛津大辭典的诠釋為:
而因應國情分歧造成說法分歧的環境也是有的,依照維基百科的诠釋:
這一段可申明兩者用法在有些情形下會有相反過來用的情形,也可用於灰色文獻上
結語
你可能經常會聽到Thesis和Disseration兩個字
United States : At most universities, dissertation is the term for the required submission for the doctorate, and thesis refers only to the master’s degree requirement.
這兩個字有時辰在學術圈經常瓜代利用,以至於經常致使雜沓
是以可以發現也有doctoral thesis如許的說法,基本上是可以看成廣義的研究論文
另外Thesis有"理論按照的口頭或書面的論點、闡述"的意思
事實這兩者要怎麼離別呢?
Thesis
Canada : Major papers presented as the final project for a master’s degree are normally called thesis; and major papers presenting the student’s research towards a doctoral degree are called theses or dissertations.
參考資本
在 英文資訊交流網-Dissertation, thesis 總結以上說法,基本上可以獲得的結論是 碩士論文是thesis還是dissertation?
Thesis:這個詞的用法比力寬,碩士博士都有用,但假如你在美國念書,一般都是專指碩士論文
在英國的話則是指博士論文
dissertations:一般來講都是指博士論文,但在英國可能會碰到這個字是指碩士論文
引用自: https://blog.xuite.net/mgf2006/studyedu/164998470-Thesis%3FDisseration%3F%EF%BC%8D%E8%AB%96%E6%96%87有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表