close
是否是有幾個用法讓你分外印 象深入呢?
─天色不只是熱,是像非洲一樣熱。
4. 「It's burning / boiling hot today.」─今天超熱的。
─天氣悶熱到要窒息,我幾近沒法呼吸了 翻譯社
─我汗流浹背得跟頭豬一樣 翻譯社
─天氣熱到像是在下火。
來”,
to cool off.」
3. 「I am sweating like a pig. 」
─我熱到受不了,在滴水(汗)了。
─今天熱到溫度計爆表了。
要”沸騰”了 翻譯社)
比來上課 翻譯時辰,看到同窗們起頭喝起思x冰等涼飲,
豔夏:厭夏?戀夏! by Andrea先生
─連泰山都沒法忍耐這類熱。)2. 「I am nearly melting! 」
5. 「Today is a thermometer breaker!」
─我想我快要中暑了。
4. 「I can't bear the heat; I am leaking!」
7. 「It's not just hot, it's Africa hot!」
(加了burning有熱到要”燃
敬請等候:「夏篇」續集
─Tarzan couldn't take this kind of hot.
Ø 分享與中文類似的實用表達體例:
─太熱而沒法思慮,我需要找處所涼快 翻譯社
2. 「。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯It’s raining fire!」
Ø別的,BBC(英 國廣播公司)曾向他們的網路讀者召募來自各國
─我幾近要熔化了。
5. 「It's too hot to think. I need to find someplace
(這個用法在198
6. 「It’s stifling! I can hardly breathe.」
3. 「I think I'm going to get heat stroke.」
1. 「The heat is killing me!」
─你可以在人行道上煎蛋了。
(cool off這個片語除 有”變涼”的意思, 還可以指”平靜下
起首,相信各人在炎天最常做 的工作之一,
─快熱死我了。
本文來自: http://blog.sina.com.tw/kenglish/article.php?entryid=593126有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表