英翻越南文

終結 翻譯熾天使「X.U.」歌詞。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


究竟我們的疾苦讓我們更像是人類
而你現在在何方?
而你現在在何方?
 

Before you can be turned
The shadows appear, Illusions are born

I am always ready to fight
You make me realize who I need
No signs
只如果一步一個腳印的在這時候間裡 和抬著你的頭 男孩啊
我將斬斷這些絲線追隨你 翻譯死  到這邊來與我一路
 
假如你想和我並肩戰役
They’ll change you somehow
我將會找尋你
We will overcome. Your salvation has begun
我一向準備與它們抗爭
I’ll be there hold on
因為所有人傍邊我想要做的就是拯救你啊
You can leave but you must first believe

你所認同的 你所不瞭解的墮天使們
 
It is our pain that makes us all human after all
被扯破了懷舊老照片上
可曾幾什麽時候你已被他們改變
If you wanna fight with me
The fallen angels you run with don’t know
可曾幾什麽時候你已被他們改變
我就在那裡 對峙住
Cos all I wanna do is help you man
The fallen angels you run with don’t know

 
 
生命跡象為零
 
 
Don’t take all of the weight. You always do
別一小我把重擔扛在肩上  你總會這麼做
他們真實地深深映入你 翻譯腦海裡嗎?
抬頭不見星光  腳下遍地渾沌
英文:
任何空想被扯破
Our fragile precious world
 
「X.U.」(第2話-第13話)
Illusions are torn
The power of our army has been cut with a scythe
所以必需捨棄舊世界 響應任務的理睬呼喚
I’ll cut the strings off you dead. Come in with me
中文:
 
假若我們因為他們而落空你 我們可能將沒法永久活下去
No lights 翻譯公司 such a mess all over
讓我釋放你 翻譯魂魄中那雙不受束縛 翻譯羽翼 使你能夠振翅高飛吧

人生不定 總會有些事你沒法掌控

We’ve been waiting here just to make you whole again
你讓我發覺到我心底所求之人
And if we lose you to them we may never survive
So where are you now?
We’ll always be something you cannot control

 
They’ll change you somehow
但是不要抹殺你的進展
Just one step at a time and keep your head up boy and
I’ll be there hold on
究竟我們的疾苦讓我們更像是人類
Then go ahead fight with me
It is our pain that makes us all human after all
作詞:Benjamin&mpi  作曲・編曲:澤野弘之
我會在破曉之前到達你地點
第1話未利用 翻譯社
Warm old sepia photographs show
身影顯現 任何空想都是與生俱來
Do they control you like a little marionette?
 所展現出我們懦弱珍貴的世界
但是不要抹殺你的進展
I don’t want nobody to get killed
你將是我 翻譯滅亡終點
你將取得自由安閑
我們一直在這裡守候 只是為了讓你重回原初
No signs
So don’t take all of the blame we were all swept away

No more hating see I have always been your friend
I’ll reach you by dawn
 

Must discard it, respond to the call
所展現出我們懦弱珍貴的世界
Our fragile precious world
我會在破曉之前達到你地點
那麼就一路跟我去作戰
所以才必需守護舊世界 響應任務的理睬呼喚
生命跡象為零
I’ll come and get you
不肯讓任何人死去
我們戎行的氣力已被大鐮刀斬斷
You make me realize who I need
你可以先脫離我 但你必需先去相信
 
抬頭不見星光  腳下遍地渾沌
Let me free the wings of your soul. Can make it fly
So where are you now?
 
I’ll reach you by dawn
而我們會戰勝一切  對你的救贖已最先
No lights 翻譯公司 such a mess all over
你讓我發覺到我心底所求之人
豈非他們是不是節制著你 像個小小牽線木偶般呢?
Are they really deep inside your head?
 
沒有需要太多 翻譯仇恨 看啊 我一向都是你 翻譯同夥
You will be the death of me
Don’t kill your hopes
歌:SawanoHiroyuki[nZk]:Gemie
在你可以或許回頭之前
暖和了懷舊老照片上
Must protect it, respond to the call
Warm old sepia photographs show

所以別一小我承當錯誤  我們都在命運的大水中
你所認同的 你所不瞭解的墮天使們
https://www.youtube.com/watch?v=s7Kg-bpFX5k
You’ll be free
Don’t kill your hopes
我就在那裡 對峙住


文章來自: http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=634586
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kurty4013227f 的頭像
    kurty4013227f

    這裡是和kurty4013227f@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    kurty4013227f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()