close
比斯拉馬語翻譯方言除外.
翻譯待遇是如何
努力工作要加薪 wrote:
三種說話才會有競爭力.
20年以後 翻譯公司 精曉4種說話的才能糊口生涯.
感受很多企業裡
這要看誰說的
they are called the longshoremen... their salaries per year = 150k USD.
會英文較吃香??
就我所領會,這類在碼頭工作,操著一口英文 翻譯糟老頭
kane.fer wrote:
即使如斯照舊得盡力工作才能加薪翻譯公司這位"糟老頭"的待遇欠好呢?
看到一名在貨櫃船埠工作的員工時
ps:你苗栗的mm追到了嗎?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 正解!kane.fer wrote:
是真的嗎??
林小暐 wrote:
所以才會由此聯想罷了 沒有諷刺他人的意味會英文不會比力吃香,但會對照沒機遇
看到一名在貨櫃碼頭工作的員工時
kane.fer wrote:
通常台灣企業只要看到有比其他人多一個特長,就會較不客觀作評估工作能力
並且...感受他全身IT照型就很低調
感受很多企業裡會英文...(恕刪)
會英文紛歧定比較吃香...(恕刪)
話說小弟半個月前看discover的時辰
而今會兩種語言已是基本款.
如果我開口旁邊秘書主動幫我轉成英文就沒差了
不知道您從何得知,這位"糟老頭"的待遇欠好呢?
這要看誰說 翻譯
可是當discover旁邊字幕打出
平均年薪,可是比台北市坐在辦公室內,拼命加班到血尿的上班族還高呢
他就像是一個遭老頭
會英文 翻譯薪水就天然而然不會太難看
會英文紛歧定對照吃香
this job is hard to get.引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1424459有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜