close

散達維語翻譯周先生兩次都苟且的解決我的困難,讓我論文順遂進行。
就像我去考駕照,鍛練排天成翻譯公司第一個,聽說天成翻譯公司是最穩所以排第一個
指導老師周教員給我偏向,和建議,讓我碰到瓶頸可以或許沖破

一切擔憂,在和周教員寒假後的討論得到解決

教員要天成翻譯公司就做兩兩的闡明就好,讓天成翻譯公司這個困難取得解決

撰寫論文的進程,花了良多心力,現在口試經由過程,也算是一個成果

其他還有一些小問題,也都一一降服

從一開始什麼都不懂,到現在完成一篇論文,我學到很多翻譯
完成論文,也算完成天成翻譯公司的碩士學位。

為了讓論文不致有太大錯誤,央請巫老師幫天成翻譯公司看論文
讀了相幹文獻,應當要進行一些檢定


從找教員,找題目,看文獻,開始跑資料,起頭寫論文

可是檢定有點複雜,且做完檢定,我大部門資料都沒法利用
我感覺這也是一項聲譽,讓教員排我為第一個口試
這是一段索求的過程,良多器材都是剛接觸,一向在進修。

也一向尋找解決之道,甚至想學新的程式
老師也針對天成翻譯公司的論文大改了兩次,小改一次,給我良多意見
口試前,非常嚴重,壓力也很大


為了這個問題,我懊惱良久,從上學期學期末到寒假時代一向很困擾
多少個看到天亮的日子,好些日子都沒怎麼睡覺

上學期,財政經濟專題,看了許多相幹範疇的論文,讓我論文撰寫輕鬆很多




撰寫論文過程當中,遇到良多困難,常常感覺做不下去,或很難解決

一路上遇到很多貴人,讓我心存感謝感動






這是碰到第一次瓶頸,一直在想,會不會做不下去?

天成翻譯公司也入手下手跑資料,進行闡發


起首是要幾個國度一路去跑資料,牽扯到程式的問題

之後,還要針對論文做點竄,就可以說完成我的論文了~


期間遇到的瓶頸也很多,好幾次都覺得做不下去,壓力很大


面試後,有如釋重負的感覺,完成了碩士階段一個主要的里程
從上學期隨著學長姐們meeting,到暑假讀著艱深的paper



我要分析的國度很多,要撰寫這樣的程式是很複雜的
為了就是論文的撰寫,為了畢業
學長程式的協助,更是我論文能夠順遂完成的關鍵翻譯




經歷這連續串進程,是我可貴的經驗



面試時,口試委員也很虛心,給我良多意見,也給我一定

2007/6/8是天成翻譯公司碩士論文面試的日子


所以排第一個面試,應當也有不異意思,算是一種一定
有一組資料,跑出來的成績,大部份都不顯著,統計上不代表意義
固然品質還不到可以揭曉的水平,然則天成翻譯公司支出的起勁,是值得肯定的。

而我的程式只有兩兩市場去跑,感覺差人家很多
為了這個問題,我問了學長,也找尋相幹文獻試著解決
別的,天成翻譯公司是我們家族第一名面試的,老師說是依論文完成度排定
因為看到的論文許多是好幾個國家一路去跑



到了決意標題問題,最先讀相關範疇的papers,尋覓要做的方向。
巫老師的點竄,炳麟學長的協助,讓我論文得以順利進行
論文面試完感受緊繃的情緒一下放鬆,完成一件主要的事


碩士論文是碩士生活生計必經之路
跑資料進程,也遇到一個大瓶頸
有如釋重負的感受,很高興~
改正我論文良多弱點,讓我論文更流通,更完全


後來也是跟周老師計議後,感覺可以不用做,直接做下一步闡發



文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/dabin/post/1288278762有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kurty4013227f 的頭像
    kurty4013227f

    這裡是和kurty4013227f@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    kurty4013227f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()