close

西文口譯價格就在尋覓與摸索的歷程中,一些黉舍現場的校長向我提到,「這類問卷調查的研究方式無法達到真正的目標,翻譯公司必然要到現場調查,現實去感觸感染那種實境;要能現實貼近人的研究才是真實的研究。」有的同道研究者則認為,量化研究在人文社會科學範疇是有問題的。也有的研究者指出,在研究方式上「質要質到底」,或「質量並重」等的看法。因此,測驗考試突破試圖採用實際切近人的研究,以深入探究校長帶領與黉舍組織文化的相關議題,而使研究了局更能「捉住」人與情境文化脈絡互動的真實性與其背後的意義,則是我開啟學術研究的另外一扇窗。
作者:張慶勳
以上文章出自於「
論文寫作軟實力:悠遊在研究寫作六合中(2版)」

"65306"翻譯社 {});
迷惑迷思後一往無前
ISBN:9789571186771       » 哪裡買
‧敘說分析(narrativeanalysis)或敘說探討(narrativeinquiry)是不是為真實的研究?
出書社:
五南圖書出書股分有限公司

‧我若何能說服他人相信我的研究後果?
‧敘說剖析或敘說探討的結果是怎麼獲得的?
本研究所採用的研究方法首要包括生命故事敘說闡明所常利用的深度訪談法,並輔以觀察法、文件檔案闡明法,和強調剖析與詮釋的主要性。但是當研究行將啟動與進行時代,包孕同志的研究者與我在內,
天成翻譯公司們都一向在思慮著下列使人迷惑的問題。例如:
‧本研究的價值性在哪裡嗎?有何特點?
固然我與故事的主角(明校長)已確立深摯心理對話的關係,有助於向他「挖出」更深層的心抱負法,而有助於分析與詮釋其言行背後的意義。但亦有同志的研究者憂郁我進行本研究的闡明與詮釋時,究竟是在投射我本身的設法到故事的主角(明校長)上,或是主角故事的真實呈現。因此觸及「經驗的素質」與「建構故事的歷程」的問題--到底是故事的主角(明校長)本身建構而成,或是我(研究者)與他配合建構而成的。

論文寫作軟實力:悠遊在研究寫作天地中(2版)(三)

化脈絡的時空場域之下,可否真正研究到其「事實的真實性與其背後所蘊含意義」的問題翻譯固然天成翻譯公司浸淫研究且樂在其中,且也極為必定校長輔導與學校組織文化採用量化研究的進獻與功效,但是也誠如天成翻譯公司的思慮一樣,將如何使天成翻譯公司的研究範疇與後果更能抓住人與情境文化脈絡互動的真實性與其背後所包含的意義,這類尋覓與探索的表情則在天成翻譯公司心中一直回旋著。
‧說故事、聽故事、寫故事是不是為研究?

為此,我曾對生命故事敘說剖析研究的理論根本、基本假定及研究架構,研究者理解詮釋生命故事意義的契合度,生命故事敘說剖析的主客觀、效度與信度問題,及若何出現生命故事的文天職析外,並進一步闡明生命故事敘說剖析的評鑑規準,與生命故事敘說闡發是不是為真正的研究等議題。而其分析結論指出,生命故事揭示生命史的軌跡與延展性翻譯生命故事敘說分析融合理論與現實,強調研究者與研究對象之間的互動及研究的詮釋性意義,並有嚴謹的研究架構及系統化的研究法式,是一具有構造嚴謹性的真正研究翻譯是以,我就再次的於歷經探訪中,立下決心勇往直前,繼續本研究的摸索之旅翻譯


本文出自: http://blog.roodo.com/books11100790153/archives/58882778.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kurty4013227f 的頭像
    kurty4013227f

    這裡是和kurty4013227f@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    kurty4013227f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()