撒馬利亞文翻譯而今最擔憂是還沒開始念就黑了~

該怎麼說服另外一位傳授收我這個學生呢?
天成翻譯公司是抱著繼續撐下去也畢不了業...於是繳碩二這年的學費,使用碩二這一年念書...好在有考上...

翻譯公司現實狀態,就是前半段那個部份,分明且直接跟教員講吧
在職生最大的兵器是,若是與一般生分組一路
目前也是先看各傳授們的研究方向,若是確定的話,是不是在開學前就需先找好呢?
請問各人有關研究所換指點教授的經驗嗎?
稀奇是工作壓力部份,教授也不是全然不明事理



婉轉的跟指點傳授申明,教授沒必要刁難在職生翻譯除非,翻譯公司的工作跟教授的研究很有匡助,不然他也不會巴著你。

還沒開學應當蠻好換的...(恕刪)
換先生也是常常有的事
以一個在職生來講是一個不小的壓力~
今朝還未開學上課,趕快換先生應該不是很嚴重
你是不是不消當兵啊?

並且外務較少~教員脾性很好溝通起來也比較不會害怕
還沒開學應當蠻好換的...就掰個來由像是跟同夥或長輩接洽事後想換個研究標的目的之類的...
理解理睬直接的和目下當今的指點傳授說
至於後半段,想找另一位教員阿誰部分,就完全不要提起
小妹是今年研究所的新生因為是在職碩士專班~
伶俐的在職生通常要出飲料錢,一般生收集資料與寫陳說

因小弟本年也是剛考上在職專班,對於找指點教授的事也是不清晰,一直不知從何起頭

客歲剛退伍

只是新先生這邊天成翻譯公司該讓他知道我已有找過指導教員嗎?
都還沒開學,一般都是口頭約定,要換指導傳授應當還好吧
你是否是不用荷戈啊?...(恕刪)
我小我是覺得選老師很主要翻譯社像我當初就是沒選好,加上跟老闆處欠好,所以決議換指點教授...不外系主任又斟酌到對所上的影響(大我一屆的學長也換教員)翻譯社建議我不要換,最後撐到碩二開學,心一橫決意直接重考...白白揮霍了2年...所以心得是...要慎選教員
時候這麼多 想重考就重考
josh31 wrote:
拖久了反而不好
工作與學業都要統籌

這戲碼每一個教授都有好幾回
今朝已知道系上有另外一位教員的特長背景比較符合我的研究偏向~
不要拖,拖到一個學期之後,那就換不得了
謝謝蘇格拉底的建議~
天成翻譯公司該若何提出呢?
supertaiwan wrote:
若是今年研究所的新生

該用蛇麼理由轉換指導先生?
其實最擔心因為如許他不想收
undefined

找的方式是先用email給傳授,自我介紹,申明我的來意翻譯這種體例可行嗎?

否則配合指導也可以
天成翻譯公司想研究的方向有很大的距離
僞裝自己還正在考慮與蒐集論文資料
先謝謝您了
直接講就行了
學校這個處所,人多嘴雜,有些事情不要隨意對外說,否則傳到後來釀成你在嫌教授...都說紛歧定。
補助一下
在放榜後,有找了系上教員擔負將來的指導先生~
若是開學後都已肯定,再改指導教授對照輕易黑掉


文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=358494有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kurty4013227f 的頭像
    kurty4013227f

    這裡是和kurty4013227f@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    kurty4013227f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言