close

西文口譯薪水微軟CEO納德拉,他用這9本書 讓11萬員工勇於冒險  商周1532

The Big Switch 
作者:Nicholas Carr 
(還沒有中文版)
《哈佛商業評論》的主編在此書論述,從愛迪生到Google,這些巨頭如何改變歷史。或許猶如納德拉對員工所述:既然我們工作的時間多於帶小孩,那麼,就該把時候花在有意義的事情上,如:再次改變世界。
心態致勝 
作者:Carol S. Dweck
出書:大塊文化
它現在是微軟內的聖經。作者是史丹佛心理學傳授,他發現人有兩種心態:一種是定型心態;一種是成長心態。前者是施展闡發導向,若發現做此事可能遭受失敗,就會避而遠之;但如果是成長心態的人,他們是進修導向,不在意成敗與否,而是知道本身能藉此進程學到什麼而投入,這可以讓其走得夠遠翻譯最棒的是,要擁有成長心態,是可以練習的。
大腦超載時期的思慮學
作者:Daniel Levitin
出版:八旗文化
超載資訊加重我們大腦的負荷,讓人筋疲力竭翻譯作者是心理學教授,他結合留意力與記憶分類等神司理論,提出解方。納德拉在上任第1年讀這本書,以有效整頓注重力,不瞎忙。
愛的說話:非暴力溝通 
作者:Marshall B. Rosenberg 
出書:光啟文化
它是納德拉第1年送給每一個主管的書,訴求深度凝聽與客觀表達察看的主要。如主管埋怨員工遲交報告常說:「你每次都遲交」、「你太會摸魚」,這最易引起情感反彈。但其實可客觀說:「這2次告訴,你都晚交2天,這導致……」這本書絕非心靈書籍罷了,對有品質的溝通很有幫助。
留一段時候給自己
作者:Harris Michael
出書:商周出書
這是納德拉接任履行長時,第1年的書單。作者認為網路讓我們延續連結「連線」,卻侵擾了「思慮」的自己,打斷「想像」機會。如我們盼望上傳美食的照片到instagram上,更甚於吃下美食;但這類狂躁、干擾的心裏氛圍會影響腎上腺素分泌,造成認知力下降翻譯納德拉或許想藉此提示自己與大家,越勞碌,越該適時抽離。
船上的男孩
作者: Brown Daniel James
出書:凱特文化
納德拉想要強調,團隊合作時的能量,常說到這本書翻譯這本真人真事改編的書,故事主角是9位來自美國西部勞工階級的男孩,他們在1936年加入柏林奧運,沒人相信他們可以擊敗來自東岸或英國的精巧團隊,不外他們卻辦到了,進程也描寫這群男孩最恐怖的敵人:自天成翻譯公司嫌疑的心裏。
穀倉效應
作者:Gillian Tett
出書:三采
索尼、微軟為什麼會由盛轉衰,但為什麼蘋果與臉書能不休立異?環節就在於大公司尋求效力,分工太細,各部分之間反而構成一座一座的穀倉,沒法合作,這本書被微軟員工拿來自我警戒,還滿有效的。
伯羅奔尼撒戰爭史 
作者:Thucydides
出書:台灣商務印書館
這是古代版的世界大戰,也是第一次被科學的記實下來的全史實,納德拉會選這本書來看,要害就在於:將來的戰爭愈來愈難打,跟歷史進修絕對沒錯。
在一路孤傲
作者: Sherry Turkle 
出書:時報出書
作者是麻省理工學院的科技心理學專家,他認為,如今人們彷彿同時成為社交達人跟伶仃患者,他透過論說,協助大師思慮如何享受科技便當,又能找回被褫奪的密切感。簡而言之,這是納德拉希望讓人人更在意互動的一本書翻譯

「傾聽」、「浏覽」薩提亞•納德拉 改變微軟CEO 
商周1532期(106.2)〈他,辦到比爾蓋茲做不到的事〉
納德拉,讓天成翻譯公司們看到溫順革命的氣力
*「傾聽」,打開耳朵,聽見彼此,一旦有人聆聽,看起來沒法解決的問題,
就有認識決方式,千頭萬緒的思緒,也會變得清晰
「聆聽」,然後學,「什麼都知道」、「什麼都進修」曆久而言進修者會超出知道者
*廢除「狗咬狗」軌制,要有成長心態,別在意成敗,而是知道本身能藉此進程,學到什麼而投入
「最好的工作狀況是,翻譯公司不但為了工作而幹事,而是你所做的事,可以或許改變其他人的生涯」
新的KPI(關鍵績效指標)
1. 事迹對團隊的進獻
2. 你幫助了他人什麼
3. 翻譯公司讓別人幫助了你什麼
*「閱讀」,其好處不僅匡助本身進步,也是管理、溝通最好工具
(納德拉的成長歷程,圖.文摘錄網路)

中國網財經 
繼續者和變革者聆聽微軟CEO納德拉的「代碼詩歌」

微軟首席履行官薩提亞•納德拉
若是你想深切領會微軟新任首席履行官,薩提亞•納德拉,無妨先讀一讀馬歇爾•盧森堡博士的《非暴力溝通》—這本他最喜好的書翻譯
“固然每一個人的價值觀和糊口體例也許不同,但卻有著共同的感觸感染和需要”,這是《非暴力溝通》書中所提倡的,也正是納德拉一向堅持信仰的溝通原則。 而在善於傾聽和保持禮讓的品質下,納德拉也有著一顆「大膽的心」翻譯
他曾在一封致全體員工的信中如許寫到,「天成翻譯公司們每個人都必需具有自我革新的勇氣。我們必需捫心自問,天成翻譯公司可以給生命帶來哪些思惟,我的洞察力可以照亮什麼?」
對於正處在自我變化階段的微軟來講,納德拉援用英國詩人奧斯卡•王爾德的詩句給出了他的謎底—「我們要相信,可以實現那些看似不成能的工作。」
被稱為「代碼詩人」的他,用近乎哲學思辯的體例,來對待工作和生活,並指引微軟更好繼續向前,這恰是他人格魅力地點翻譯 而這種奇特的品質與魅力,源於他具有東方文化色彩的成長環境、獨自赴美的艱苦求學之路以及在全球頂尖企業的多年工作感悟。
納德拉出身於印度第六大城市海德拉巴德,繼續了父親身上的基因與性格,他從小就顯現出低調、謙和的品質。 在海德拉巴德公立黉舍與印度門戈洛爾大學的讀書時代,他時刻連結進修的自發性並對未知範疇佈滿著好奇。 浏覽普遍的他,起頭經由過程浏覽手藝、設計、文學、哲學、心理學和詩歌等書籍,滿足對常識的渴想。
他性格低調但善於思慮,尤其能在生涯中探尋問題的本質。 作為一位板球活動的忠實快樂喜愛者,他在一次採訪中就曾表示過,「記得有一次競賽,在該角逐中,我們的板球隊長發現我施展闡發欠安,就親身完成了下一個環節,並由此讓我們隊博得了極爲需要的沖破。然後,他又鄙人一個環節中把球傳給了我!我永久忘不了這一幕翻譯天成翻譯公司一向思慮,是什麼讓他如許的做的呢?這就是所謂的領導嗎?」 自此之後,他就一向思慮類似的問題,並憑據思考的結果處理了許多事情,乃至在成為微軟首席履行官後也是如此。
成長環境所付與納德拉的知識與感悟,在他赴美肄業的道路上,有了新的變化—經由過程進修去輔助本身實現一些偉大而有效的工作翻譯
在印度門戈洛爾大學取得了電子工程學學士學位以後,他選擇在威斯康辛大學米爾沃基分校攻讀計較機科學的碩士學位,來開啟本身的赴美肄業之路。 但由於此前納德拉學的是電子工程專業,所以他在軟件專業常識方面就稍減色於班裡的其他同學。 為此學校的傳授們給納德拉設定了慢進度的進修計劃。 但為了早日找到本身在美國的立足點,納德拉顯現了本身堅毅的一面。
據納德拉那時的教員K.Vairavan回憶,納德拉為了迅速讓本身到達並超越學校要求,常常會睡在學校的較量爭論機機房,以便加緊完成他有關計較機算法的進修與論文撰寫翻譯 顛末兩年日以繼夜的進修,納德拉終於如願在1992年成功完成本身的學業,而且謀得一份兼職法式員的工作來補助開支翻譯
早在上學期間,納德拉就給本身定下了今後從業的目的,那就是到一家軟件公司從事營銷工作,而微軟就是他不貳選擇。 因為在納德拉看來,加入微軟可以幫助本身實現一些偉大而有用的工作翻譯
自1992年納德拉如願進入微軟之後,首先任職於Windows NT部分。 在這期間,他敏捷闡揚了本身的進修能力,並起頭在微軟嶄露頭角。 爾後,納德拉曾陸續就職過bCentral、Bing搜刮等多個分歧部分。
與眾不同的是,在以往的工作中,納德拉經常以朗讀詩歌作為減緩工作壓力的方式翻譯 他認為,「詩歌就像是代碼一樣。翻譯公司可以用很多句子和成頁的散文來描述某種器械,但詩歌卻可以將其轉換為精闢的語句,卻可更好的直達素質,這就是一種壓縮。」是以,在納德拉看來,最好的代碼就是詩歌。
顛末22年的積澱、歷練與感悟,2014年2月,納德拉以微軟雲計較和企業部分履行副總裁的身份,終於從鮑爾默手中完全接收了這個複雜而富有傳奇色采的企業。 此前,納德拉連結謙遜、低調的從事風格,令他赓續脫穎而出。 而目下當今,作為微軟的新一代領軍者,納德拉更加註重團隊培養、加倍善於傾聽來自各方的聲音翻譯 很顯著,納德拉希望將本身身上禮讓、務實和勇於挑戰自天成翻譯公司的精力,帶到微軟的企業文化中,為變化中的微軟帶來鼓舞人心的活力翻譯
在納德拉的掌控下,「移動為先,雲為先」已成為微軟的焦點策略和最新「世界觀」 對於這家正處於拐點的傳奇科技公司來講,納德拉是擔當者更是變革者翻譯




本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/83478/post/1371537163有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kurty4013227f 的頭像
    kurty4013227f

    這裡是和kurty4013227f@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    kurty4013227f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()